2008年5月19日月曜日

Kitty-chan_Tourism goodwill ambassador_Cartoon characters_China


以前、「Doraemon」がAnime cultural ambassador に就任とMinistry of Foreign Affairs が伝えましたが、今回の主役は人気Cartoon characters, "Kitty-chan"がTourism goodwill ambassador にという話題を報告します。

"Kitty-chan"で観光客のハートをキャッチ-。Ministry of Land, Infrastructure and Transport は19日、ChinaHong KongJapanの魅力をアピールするTourism goodwill ambassador に、若い女性を中心に幅広い人気があるCartoon characters, "Kitty-chan"を任命する。

2010年に外国人観光客数を1000万人に増やすことを目指すVJCの一環。これまでに9組11人がTourism goodwill ambassador を務めているが、Cartoon charactersの起用は初めて。

VJCの中国語のホームページに、Kitty-chanのブログを6月下旬にも開設。国内の名所や旧跡、最新の流行スポットなどを紹介するほか、買い物や食などの情報も発信する。現地の街頭や新聞広告にも登場する。

"Kitty-chan"は、Sanrio(東京)の代表的なCartoon charactersで現在、世界約60カ国で年間約5万種類の商品が販売されている。最近はChinaでも人気が高まっている。
http://sankei.jp.msn.com/life/trend/080517/trd0805171721015-n1.htm (05/17 産経ニュースより)

確かにChinaに出張する機会が最近増えてきたが、Chinaの工場に訪問するときに、Cartoon characters, "Kitty-chan"のお菓子とかをお土産に持っていったりすると大変人気でありがたがられるということがありました。

Chinaでは"Kitty-chan Goods"がなかなか手に入らないらしいのです。

今回のTourism goodwill ambassador に選ばれてより人気が出るのではないでしょうか?本気で政府もJapanese cultureとしてAnimeを認めているのかもしれませんね。

3 件のコメント:

Andu さんのコメント...

Hi!
tu me posteaste en mi blog asi que te devuelvo el post, y linkeare tu web a la mia

^_^

Nargis さんのコメント...

Hello Bunbungirl

This is Nargis from London. Thank you kindly for posting on my blog. I will be adding more links to my blog soon and I will add yours. I write for an anime website in the UK, hence why I write about anime and manga.

Is there a way to translate your blog into English? I would really like to read what you say. I will be coming to Tokyo in July, so if you would recommend me what to see and do it would be lovely.

Looking forward to seeing your country and keep visiting my blog, I will be writing about more anime and manga soon.

Kindest wishes,

Nargis xx

JeromeFo令狐冲 さんのコメント...

Wow.This car is awesome!
You are anime fan too?
Did you go visit DannyChoo's website often?